Погода world-weather.ru
Прогноз погоды в Астрахани

Астраханская служба ЗАГС перевела в «цифру» все свои записи с 1926 года

Поделитесь материалом:

ЗАГСы Астраханской области перевели в цифровой формат ведущиеся ими записи актов гражданского состояния. За последние несколько лет было обработано около 3,3 млн. документов, в том числе на национальных языках народов региона.

О подробностях этой кропотливой, но такой необходимой работы сегодня на брифинге журналистам, среди которых был и представитель «Астраханского листка», рассказала руководитель службы ЗАГС Астраханской области Марина Каширова. С ее слов, в течение пары недель специалисты еще будут завершать работу над цифровизацией, но уже сейчас можно говорить об итоговой цифре, которая составит примерно 3 млн. 343 тыс. различных записей.

Эти меры — часть масштабного государственного проекта по созданию реестра народонаселения России, или ЕГР ЗАГС. Он стартовал в 2016 году по указу президента Российской Федерации. Астраханская область вошла в число регионов, которые выполнили поставленную задачу вовремя, несмотря на ряд ограничений из-за пандемии COVID-19. На все про все ушло 30 млн. рублей.

Результатом станет экстерриториальность — то есть, возможность человеку получить необходимые данные о рождении, смерти или браке вне зависимости от местонахождения в онлайн-режиме. Кроме того, исчезнет несуразность при подсчетах сведений Росстатом, когда выданные в разных местах, например, свидетельства о разводе, учитывали как дважды произведенный развод. Теперь бумажные документы заменят цифровые аналоги, к которым буквально на следующий день появляется доступ и у других структур — пенсионного фонда, фонда соцстраха, налоговой службы.

Это касается и случаев, когда в службе ЗАГС людям раньше необходимо было взять справки для получения различных пособий — теперь такая потребность уходит. Не придется идти в службу ЗАГС гражданам и при рождении ребенка или смерти родственника — сведения будут передаваться автоматически в общую электронную базу от соответствующих структур. Но при необходимости бумажные аналоги вам все равно выдадут — ведь до сих пор остаются люди, которые не имеют возможности или не умеют пользоваться компьютером или Интернетом.

По словам Марины Кашировой, самое сложное в проведенной работе зачастую было разобрать почерк. Кроме того, были привлечены и переводчики, которые перевели на русский язык 166 записей актов гражданского состояния на татарском языке как латиницей, так и арабской вязью, а также на калмыцком языке. Эти языки использовали примерно до 30-х годов прошлого века. Как выглядели записи почти столетней давности, журналистам тоже показали. Ниже на иллюстрации можно увидеть даже специально оплачиваемую астраханцами за услугу гербовую марку на «15 копеек золотом».

Кстати, цифровизация затронула все регионы и период переведенных в электронную версию актов гражданского состояния начинается с 1 января 1926 года. Правда, в службе ЗАГС Астраханской области подобные записи хранятся начиная с 1919 года. Поэтому специалисты намерены передать в Государственный архив Астраханской области, конвертировав в новый формат, и их.

Мы в Telegram, ВКонтакте и Одноклассниках

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика (16+) Св. о рег. СМИ: ЭЛ № ФС 77 - 75401 от 12.04.2019.  Гл. редактор Путилина И.В. Тел. 8-937-120-9050, e-mail: astralist.info@yandex.ru